金融界美股讯:北京时间3月23日凌晨消息,美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)在周四签署了一项行政备忘录,宣布针对中国知识产权侵权对中国约500亿美元出口商品征收“惩罚性”关税。同时美国可能寻求进一步限制中国在美国的收购交易,并将在WTO挑战中国在许可证方面的做法。但特朗普对于中美之间存在不公平贸易的证据,仅仅是中国对美国3750亿的贸易顺差。特朗普政府认为中国3750亿美元的贸易盈余是不正常的。
此前在3月8日,特朗普签署了行政命令对钢铁和铝征收高额关税。而这次新的贸易限制更加加强了市场对于特朗普引发全球贸易战的担忧。
此次特朗普政府宣布对于向中国商品征收关税声明中称,由于中国企业涉及窃取美国公司的知识产权,而对中国出口商品征收关税,这项新的措施旨在惩罚中国的贸易行为,并将主要针对科技领域的某些产品,因为在该领域中国占据优势。
去年8月14日,特朗普签署行政命令,指示美国贸易代表Lighthizer按照美国《1974年贸易法案》第301条对中国是否侵犯美国知识产权发起调查,这一条款也被称为美国贸易的“核武器”。而这项新措施就是根据美国贸易代表罗伯特莱特希泽(Robert Lighthizer)发起的301项调查而做出的,而这项调主要针对中国对美国潜在的不公平贸易行为。伯特莱特希泽办公室表示将在15天之内发不一项有针对性的产品清单,并将用30天的时间来征求公众意见。
301条款的核心内容是:当美国权利在贸易协定中被侵害,或者国外的任何行为、政策、贸易做法违反了美国法律、侵害了美国的利益或者对美国的商业行为造成了不公平行为,美国可以采取单边行动以消除这种行为。8月18日,莱特希泽正式宣布对华启动301调查。按照301条款的基本程序,从美国“发起调查”到“正式裁定”历时3至12个月不等。
据多家新闻媒体报道称,此前特朗普政府曾表示这项关税措施将适用于至少300亿美元的中国进口商品,而特朗普一直希望将范围扩大至600亿美元的中国商品。CNBC曾在周三援引消息人士话称,特朗普将根据第一阶段关税的表现和影响,在两周内考虑对中国采取进一步行动。而特朗普唯一担心的是新关税政策对于美国大学的影响程度。
而在特朗普周四发表声明前,美国参议院财政委员会(Senate Finance Committee)的罗伯特·莱特希泽(Robert Lighthizer)概述了适合此项关税的中国产品,其中包括航空、现代铁路、新能源汽车以及高科技产品等。
另外在本周早些时候,美国贸易代表罗伯特·莱特希泽(Robert Lighthizer)在向众议院筹款委员会的公开声明中表示,“长期的贸易赤字”在一定程度上反应了市场存在扭曲,并表示这些赤字“对美国工人和企业产生了负面影响。”而众议院筹款委员会主席、德克萨斯州共和党人凯文·布雷迪(Kevin Brady)周四曾对CNBC表示,特朗普总统在对中国商品征收新关税的方式上持谨慎态度。但布雷迪还称:“特朗普总统的挑战是如何以一种不惩罚美国人的方式来惩罚中国的不当行为。所以对于对于新关税的问题,应该缩小范围瞄准目标,才是可以称为精明的决定。”
罗伯特莱特希泽(Robert Lighthizer)还表示,美国可能对世界贸易组织(WTO)采取行动,因为他们在促进更公平贸易环境方面是如此的失败。而美国的行动将促进更公平的贸易格局。而《华尔街日报》也曾报道称,特朗普正在考虑对涵盖中国贸易的WTO政策起诉。
对于美国掀起的贸易战,中国国务院总理李克强本周早些时候在记者会上表示,中美打贸易战对双方都没有好处,没有赢家。外交部长王毅在两会记者会上也警告特朗普,“在全球化的今天,选择贸易战是抓错了药方,结果只会损人害己,中方必将做出正当和必要的反应。”
商务部3月22日表示,必将采取所有必要措施,坚决捍卫自身合法权益。商务部条法司负责人表示,关于301调查,中方已多次表达立场,我们坚决反对美方这种单边主义和贸易保护主义行径。“中方绝不会坐视合法权益受到损害,必将采取所有必要措施,坚决捍卫自身合法权益。”这位负责人说,我们希望美方能够认清中美经贸关系互利共赢的本质,不要做出损人害己的举动。
中国外交部发言人华春莹22日在例行记者会上回应称,我们完全不能认同也不能接受所谓“经济侵略”这样的说法,因为“侵略”这个词无论从任何方面来讲都绝不会扣到中国头上。
高盛此前指出,美国率先挑起贸易战,中国一定会采取报复性行动。从最近几次案例来看,美国宣布行动后几天,中国就会采取报复性行动,但相比美国而言“体量”更小,但主要集中在政治敏感的农业领域。
白宫网站发布中国进口商品关税备忘录
白宫网站上发布中国进口关税备忘录(地址:http://t.cn/RnaHR8Y),未提及具体关税数额(目前这个方面媒体报道比较混乱)。下一步方案包括提高关税、WTO争端解决、在关键领域部门限制投资等手段。
具体如下:
美国的行动与第301条有关中国法律、政策、实践或有关技术转让、知识产权和创新的行动有关。
在2017年8月14日,我指示美国贸易代表(贸易代表)决定是否调查中国的法律、政策、做法或行为,这些行为可能是不合理的或带有歧视性的,并可能损害美国的知识产权、创新或技术发展。2017年8月18日,贸易代表根据《1974年贸易法》第301条(《法案》)(19 U.S.C. 2411)开始调查。
在调查期间,美国贸易代表办公室(USTR)咨询了适当的咨询委员会和第301委员会。贸易代表还要求根据《法案》第303条(第2413条),与中国政府协商。美国贸易代表办公室于2017年10月10日举行了一次公开听证会,并发表了两轮公开评论期。USTR收到了大约70份来自学者、智库、律师事务所、行业协会和公司的书面报告。
贸易代表建议我,调查支持以下调查结果:
首先,中国使用外资所有权限制,包括合资企业的要求、股权限制和其他投资限制,要求或要求美国公司向中国实体施压。中国还利用行政审批程序来要求或施压技术转让,除其他外,这削弱了美国投资和技术的价值,削弱了美国公司的全球竞争力。
其次,中国对美国公司的投资和活动施加了大量限制,包括对技术许可条款的限制。这些限制剥夺了美国技术所有者讨价还价的能力,并为技术转让设定了基于市场的条款。因此,寻求许可技术的美国公司必须按照不公平的方式对中国的接受者进行授权。
第三,中国指导和促进中国企业对美国公司和资产的系统性投资和收购,获取尖端技术和知识产权,并在被认为是中国政府产业计划重要的行业中产生大规模技术转移。
第四,中国对美国公司的电脑网络进行非法入侵和盗窃活动。这些行动为中国政府提供了非法获取知识产权、商业秘密或机密商业信息的机会,包括技术数据、谈判立场、敏感和专有的内部商务沟通,同时也支持中国的战略发展目标,包括科技进步、军事现代化和经济发展。
特此说明如下:
第一节。关税。
(a)贸易代表应根据《法案》第301条的规定采取一切适当行动,以解决中国的行为、政策和做法,这些行为是不合理的或歧视性的,并对美国的商业造成负担或限制。贸易代表应考虑是否应增加对中国商品的关税。
(b)为促进本节第(a)款的目的,贸易代表应在本备忘录之日起15天内公布一份拟议的产品清单和任何预期的关税增加。经过一段时间的通知和评论依照第304节(b)的行为(19事项2414(b)),与适当的机构和委员会磋商后,贸易代表,应当适当,符合法律,发布最终的产品列表和提高关税,如果有的话,和执行任何这样的关税。
2。WTO争端解决。
(a)贸易代表应酌情与法律一致,在世界贸易组织(WTO)中寻求解决争端,以解决中国的歧视性许可做法。在适当和符合法律的情况下,贸易代表应与世贸组织其他成员合作,共同应对中国不公平的贸易行为。
(b)在本备忘录签署之日起60天内,贸易代表应向我报告本条第(a)款下的进展情况。
3。投资限制。
(a)财政部长(秘书),与其他行政部门的高级官员磋商秘书认为合适,应当提出行政部门行动,适当的和符合法律,和使用任何可用的法定权力,考虑投资在美国直接或通过中国的行业或技术视为重要的美国。
(b)这备忘录之日起60天内,秘书应报告给我下他的进步本节第(a)。
4.出版。
贸易代表被授权并指示在联邦登记册上公布该备忘录。
英文原文:
Presidential Memorandum on the Actions by the United States Related to the Section 301 Investigation
MEMORANDUM FOR THE SECRETARY OF THE TREASURY
THE UNITED STATES TRADE REPRESENTATIVE
THE SENIOR ADVISOR FOR POLICY
THE ASSISTANT TO THE PRESIDENT FOR ECONOMIC POLICY
THE ASSISTANT TO THE PRESIDENT FOR NATIONAL SECURITY AFFAIRS
THE ASSISTANT TO THE PRESIDENT FOR HOMELAND
SECURITY AND COUNTERTERRORISM
SUBJECT:Actions by the United States Related to the Section 301 Investigation of China’s Laws, Policies, Practices, or Actions Related to Technology Transfer, Intellectual Property, and Innovation
On August 14, 2017, I directed the United States Trade Representative (Trade Representative) to determine whether to investigate China’s laws, policies, practices, or actions that may be unreasonable or discriminatory and that may be harming American intellectual property rights, innovation, or technology development.On August 18, 2017, the Trade Representative initiated an investigation under section 301 of the Trade Act of 1974, as amended (the “Act”) (19 U.S.C. 2411).
During its investigation, the Office of the United States Trade Representative (USTR) consulted with appropriate advisory committees and the interagency section 301 Committee.The Trade Representative also requested consultations with the Government of China, under section 303 of the Act (19 U.S.C. 2413).The USTR held a public hearing on October 10, 2017, and two rounds of public written comment periods.The USTR received approximately 70 written submissions from academics, think tanks, law firms, trade associations, and companies.
The Trade Representative has advised me that the investigation supports the following findings:
First, China uses foreign ownership restrictions, including joint venture requirements, equity limitations, and other investment restrictions, to require or pressure technology transfer from U.S. companies to Chinese entities.China also uses administrative review and licensing procedures to require or pressure technology transfer, which, inter alia, undermines the value of U.S. investments and technology and weakens the global competitiveness of U.S. firms.
Second, China imposes substantial restrictions on, and intervenes in, U.S. firms’ investments and activities, including through restrictions on technology licensing terms.These restrictions deprive U.S. technology owners of the ability to bargain and set market-based terms for technology transfer.As a result, U.S. companies seeking to license technologies must do so on terms that unfairly favor Chinese recipients.
Third, China directs and facilitates the systematic investment in, and acquisition of, U.S. companies and assets by Chinese companies to obtain cutting-edge technologies and intellectual property and to generate large-scale technology transfer in industries deemed important by Chinese government industrial plans.
Fourth, China conducts and supports unauthorized intrusions into, and theft from, the computer networks of U.S. companies.These actions provide the Chinese government with unauthorized access to intellectual property, trade secrets, or confidential business information, including technical data, negotiating positions, and sensitive and proprietary internal business communications, and they also support China’s strategic development goals, including its science and technology advancement, military modernization, and economic development.
It is hereby directed as follows:
Section 1.Tariffs.(a)The Trade Representative should take all appropriate action under section 301 of the Act (19 U.S.C. 2411) to address the acts, policies, and practices of China that are unreasonable or discriminatory and that burden or restrict U.S. commerce.The Trade Representative shall consider whether such action should include increased tariffs on goods from China.
(b)To advance the purposes of subsection (a) of this section, the Trade Representative shall publish a proposed list of products and any intended tariff increases within 15 days of the date of this memorandum.After a period of notice and comment in accordance with section 304(b) of the Act (19 U.S.C. 2414(b)), and after consultation with appropriate agencies and committees, the Trade Representative shall, as appropriate and consistent with law, publish a final list of products and tariff increases, if any, and implement any such tariffs.
Sec. 2.WTO Dispute Settlement.(a)The Trade Representative shall, as appropriate and consistent with law, pursue dispute settlement in the World Trade Organization (WTO) to address China’s discriminatory licensing practices.Where appropriate and consistent with law, the Trade Representative should pursue this action in cooperation with other WTO members to address China’s unfair trade practices.
(b)Within 60 days of the date of this memorandum, the Trade Representative shall report to me his progress under subsection (a) of this section.
Sec. 3.Investment Restrictions.(a)The Secretary of the Treasury (Secretary), in consultation with other senior executive branch officials the Secretary deems appropriate, shall propose executive branch action, as appropriate and consistent with law, and using any available statutory authority, to address concerns about investment in the United States directed or facilitated by China in industries or technologies deemed important to the United States.
(b)Within 60 days of the date of this memorandum, the Secretary shall report to me his progress under subsection (a) of this section.
Sec. 4.Publication.The Trade Representative is authorized and directed to publish this memorandum in the Federal Register.
DONALD J. TRUMP
【官媒评论】
新华社:美国“霸凌”经贸政策吃不开也行不通
新华社:专家称美国单边贸易保护损人不利己
【专家分析】
梅新育:特朗普究竟打算加征多少关税?
【相关新闻】
中国驻美大使崔天凯:美国实施惩罚关税 中国将反击
美国豁免对欧洲、澳大利亚和巴西等国的钢铝关税





- 多元金融板块引领A股大潮崛起,金融创新助推市场新活力,机构扎堆布局抢滩!
- 人形机器人突破新里程!我国市场规模有望六年暴增至近400亿,领军企业强势布局各领域!
- 反内卷持续推进叠加成本下行双重驱动,两家水泥区域龙头业绩预喜
- 聚焦“高效办成一件事” ,推进人工智能在政务服务领域应用
- 多晶硅价格止跌回升,光伏行业迎政策护航与行业自律
- 全球PCB产值稳步增长,AI资本开支催热底层材料赛道
- 阿里开源WebSailor网络智能体,机构称AI Agent智能体经济已经全新开启
- 大模型网络硬件架构的关键部件,交换机重要性日益凸显
- 特朗普拟对进口铜加征50%关税,纽约铜盘中暴涨17%创1968年以来最大单日涨幅
- 工业富联业绩大涨,印证全球AI算力建设加速趋势